Перевод: с английского на русский

с русского на английский

Гарри С Трумэн

  • 1 Harry S Truman

    Универсальный англо-русский словарь > Harry S Truman

  • 2 Truman, Harry

    Трумэн, Гарри (18841972), 33- й президент США (194553), от Дем. партии. В августе 1945 отдал приказ об атомной бомбардировке японских городов Хиросима и Нагасаки, в 1948 ввёл в действие план Маршалла [*Marshall Plan], в 1950 отправил американские войска в Корею для участия в боевых действиях. Стал президентом после смерти Франклина Д. Рузвельта, вице-президентом был избран в 1944, после нескольких лет работы в Сенате, где представлял штат Миссури. Воспринимался как типичный миссуриец, на слово не верящий, склонный к перепалкам и ссорам и в то же время руководствующийся в основном житейским здравым смыслом. Создал себе имидж простого парня со Среднего Запада; на его письменном столе стояла табличка с надписью «Последняя инстанция» [‘buck stops here’], означавшей, что дальше перекладывать ответственность не на кого, и президент — последняя инстанция в решении всех вопросов. Он тж. любил повторять тем, кто жаловался на трудности: «Если тебя пугает жар плиты, убирайся из кухни» [kitchen: ‘If you can’t stand the heat, get out of the kitchen’]. В 1948 по плану Маршалла США начали оказывать экономическую помощь некоммунистическим странам Европы, а в 1949 была создана Организация Североатлантического договора ( НАТО). В вопросах внутренней политики Трумэн принадлежал к либеральному крылу Дем. партии, выдвинув программу «Справедливый курс» [*Fair Deal]. В 1948 был избран президентом на второй срок. Последние два года его президентства прошли под знаком войны в Корее (1950), обвинений в коррупции высокопоставленных сотрудников Белого дома и разгула маккартизма. На выборах 1952 отказался от выдвижения своей кандидатуры. Один из инициаторов «холодной войны», Трумэн в последние годы жизни проявлял определённый реализм в международных вопросах. Удалившись от дел, жил в своём родном штате Миссури, писал мемуары [‘Mr. Citizen’]; похоронен рядом с библиотекой, носящей его имя [Harry S. Truman Library]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Truman, Harry

  • 3 Give 'em hell, Harry

    полит, ист
    "Задай им жару, Гарри"
    В ходе предвыборной президентской кампании в 1948 Г. Трумэн [ Truman, Harry S.] заявил: "Я буду крепко драться. Я им задам жару!" ["I'm going to fight hard. I'm going to give them hell"], имея в виду финансовые круги [ vested interests] и "Конгресс бездельников" [ Do-Nothing Congress]. В ответ толпа начинала кричать: "Задай им жару, Гарри!"

    English-Russian dictionary of regional studies > Give 'em hell, Harry

  • 4 Missouri

    I [mɪˊsuǝrɪ||mɪˊzuǝrɪ] Миссури, штат на Среднем Западе США <инд. назв. племени «посёлок больших каноэ»>. Сокращение: MO. Прозвища: «недоверчивый штат»/«на слово не верящий» [*Show me State], «штат золотого слитка» [*Bullion State], «свинцовый штат» [*Lead State], «штат Железной горы» [*Iron Mountain State], «штат серого орешника» [*Butternut State], «штат Озаркских гор» [*Ozark State], «ворота на Запад» [*Gateway to the West], «Пенсильвания Запада» [*Pennsylvania of the West]. Житель штата: миссуриец [Missourian]. Столица: г. Джефферсон-Сити [Jefferson City]. Девиз: «Благосостояние народа должно быть высшим законом» (лат. ‘Salus populi suprema lex esto’ ‘The welfare of the people shall be supreme law’). Птица: синекрылая малиновка [bluebird]. Дерево: кизил [dogwood]. Минерал: галенит [Galena]. Песня: «Миссурийский вальс» [‘Missouri Waltz’]. Площадь: 178446 кв. км (68,898 sq. mi.) (18- е место). Население (1992): св. 5 млн. (15- е место). Крупнейшие города: Сент-Луис [*St. Louis], Канзас-Сити [*Kansas City], Спрингфилд [Springfield], Индепенденс [Independence]. Экономика. Основные отрасли: сельское хозяйство, обрабатывающая промышленность, аэрокосмическая промышленность, туризм. Основная продукция: транспортное оборудование, продовольствие и продукция пищевой промышленности, электрооборудование и электроника, продукция химической промышленности. Сельское хозяйство. Основные культуры: соя, кукуруза, пшеница, луговые травы. Животноводство (1991): скота — 4,55 млн., свиней — 2,7 млн., овец111 тыс., кур и цыплят — 7,6 млн., индеек — 21,5 млн. Лесное хозяйство: дуб, орех-пекан ( гикори). Минералы: свинец (1- ое место по добыче в США), песок, камень. История. В 1541 в этом районе побывал де Сото [*Soto, Fernando de]. Первое поселение французских охотников и горняков, добывавших свинец, возникло примерно в 1735 в районе Сент-Женевьев [St. Genevieve]. К США территория штата перешла в 1803 в результате покупки Луизианы [*Louisiana Purchase]. Торговля пушниной и тракт на Санта-Фе [*Santa Fe Trail] обеспечивали благосостояние штата, Сент-Луис стал отправным пунктом для переселенцев, двигавшихся на Запад. Во время Гражданской войны здесь происходили ожесточённые столкновения между сторонниками и противниками рабства. Достопримечательности: места, связанные с Марком Твеном [Mark Twain Area] в Ганнибале [Hannibal] (дом, в котором провёл детство Марк Твен [Mark Twain’s boyhood home], пещера Марка Твена); Мемориальная библиотека и музей Гарри Трумэна [*Truman, Harry S.] в Индепенденсе; арка «Ворота на Запад» [*Gateway Arch] в Сент-Луисе; «город серебряного доллара» [Silver Dollar City] и «Миры чудес Бренсона» [Brenson Worlds of Fun] в Канзас-Сити; мемориал Черчилля в Фултоне; дом в Сент-Джозефе [St. Joseph], где был убит бандит Джесси Джеймс [*James, Jesse], герой Дикого Запада; Национальный Джефферсоновский мемориал [Jefferson National Expansion Memorial] в Сент-Луисе; живописный маршрут по рекам Озаркских гор [Ozark National Scenic Riverway] и др. Знаменитые миссурийцы: Бентон, Томас [Benton, Thomas Hart], художник; Бингхам, Джордж [*Bingham, George Caleb], книготорговец; Брэдли, Омар [*Bradley, Omar], генерал; Карвер, Джордж [*Carver, George Washington], исследователь-биохимик; Кронкайт, Уолтер [*Cronkite, Walter], журналист; Карнеги, Дейл [*Carnegie, Dale], психолог; Дисней, Уолт [*Disney, Walt], кинорежиссёр-мультипликатор; Элиот, Т. С. [*Eliot, T. S.], писатель; Джеймс, Джесси [*James, Jesse], гангстер; Музиал, Стэнли [*Musial, Stanley], бейсболист; Пенни, Джеймс [*Penny, J. C.], бизнесмен; Першинг, Джон [*Pershing, John I.], генерал; Пулитцер, Джозеф [*Pulitzer, Joseph], журналист; Трумэн, Гарри [*Truman, Harry], 33-й президент США; Твен, Марк [*Twain, Mark], писатель; Уильямс, Теннесси [*Williams, Tennessee], драматург. Ассоциации: исторически штат был воротами на Запад [*Gateway to the West], в Сент-Луисе в ознаменование этого установлена гигантская арка; Сент-Джозеф был отправным пунктом знаменитого «пони-экспресса» [*Pony Express], а сыгравшие большую роль в освоении Запада тракты Санта-Фе и Орегонский начинались от г. Индепенденс; слияние рек Миссури и Миссисипи ассоциируется со страной Марка Твена, местом действия его героев — Тома Сойера и Гекльберри Финна; Сент-Луис был родиной одного из направлений джаза; имя этого города носил самолёт Чарлза Линдберга, на котором он совершил перелёт через Атлантику [*‘Spirit of St. Louis’]; в спорте известность получила бейсбольная команда «Сент-Луисские кардиналы» [‘St. Louis Cardinals’] II • Missouri II, The [mɪˊzuǝrɪ] р. Миссури. Истоки в юго-западной части штата Монтана, впадает в р. Миссисипи севернее Сент-Луиса. Длина 3726 км (2315 миль). Протекает через несколько городов, в том числе через Канзас-Сити и Омаху ( штат Небраска)

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Missouri

  • 5 Harry S. Truman National Historic Site

    Национальная историческая достопримечательность "Дом-музей Гарри Трумэна"
    Находится в г. Индепенденсе, шт. Миссури; построен дедом супруги 33-го президента. Трумэн считал его своим домом, регулярно жил здесь с 1919 до смерти (1972); здание в викторианском стиле было известно также под названием "летний Белый дом" [summer White House]. Президентская библиотека [Harry S. Truman Presidential Library]

    English-Russian dictionary of regional studies > Harry S. Truman National Historic Site

  • 6 Truman, Harry S.

    (1884-1972) Трумэн, Гарри С.
    33-й президент США [ President, U.S.] (в 1945-53). Родился, вырос и начинал свою карьеру в штате Миссури. До 37-летнего возраста вел дела семейной фермы, служил в Национальной гвардии, участвовал в первой мировой войне, был совладельцем магазина готового платья и активистом масонской ложи. С 1921 в политической машине [ bossism] Демократической партии [ Democratic Party] босса Пендергаста [ Pendergast, Thomas Joseph]. В 1926-34 судья, в 1934 избран в Сенат [ Senate, U.S.]. В 1941 возглавил сенатскую комиссию по расследованию коррупции в армии, приобрел популярность в Демократической партии. В 1944 стал вице-президентом страны. После смерти президента Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)] 12 апреля 1945 занял его пост. Принял решение об атомной бомбардировке японских городов Хиросима и Нагасаки [ Hiroshima, Nagasaki]. В сентябре 1945 объявил свою программу социальных реформ "Справедливый курс" [ Fair Deal], которая была задумана как продолжение "Нового курса" [ New Deal] Ф. Д. Рузвельта, но не была проведена в жизнь. Проводил жесткую политику по отношению к профсоюзам. Главное внимание его администрации было сосредоточено на внешней политике. В 1947 была объявлена его программа военно-экономической помощи правительствам Греции и Турции в их борьбе против коммунистов - доктрина Трумэна [ Truman Doctrine]. В 1948 был переизбран на пост президента на очередной срок. Принятие плана Маршалла [ Marshall Plan] и создание НАТО [ North Atlantic Treaty Organization] в 1948-49, обеспечившие американское присутствие в Европе и контроль за европейскими делами, стали первыми шагами в "холодной войне" [ cold war]. При администрации Трумэна США оказались втянутыми в войну в Корее [ Korean War], а внутриполитическая жизнь страны была омрачена разгулом маккартизма [ McCarthy Era]. В 1952 кандидатура Трумэна на пост президента не выставлялась. Его письменный стол украшала табличка: "Последняя инстанция (Конец отфутболиванию)" [ buck stops here, the]

    English-Russian dictionary of regional studies > Truman, Harry S.

  • 7 a fair deal

    1) разг. честный поступок; справедливое отношение, обращение (тж. a square deal) [первонач. амер.]

    I don't think the miners and the rank and file of the workers are getting a square deal. (H. G. Wells, ‘Meanwhile’, book II, ch. 10) — Я не думаю, что в отношении горняков и рабочих других специальностей ведется честная игра.

    ‘Now,’ said I... ‘give me a square deal, so far as you are concerned write this story just as I told it tonight’. (U. Sinclair, ‘The Brass Check’, ch. VIII) — - Послушайте, - сказал я... - будьте хоть вы честны в отношении меня. Напишите эту историю так, как я вам сегодня ее рассказал.

    2) амер.; ист. "Справедливый курс" (политический курс президента Г. Трумэна [H. S. Truman, 1945-53]; всегда the Fair Deal; отсюда fair dealer или Fair dealer сторонник "Справедливого курса")

    Harry Truman, recognizing this expectation of the people, demagogically promised a continuation of the New Deal and promulgated the Fair Deal. But even the Fair Deal never got to first base (G. Green, ‘The Enemy Forgotten’, ch. VIII) — Гарри Трумэн, сознавая, что народ ждет этих реформ, демагогически обещал продолжать "новый курс" и провозгласил свой "Справедливый курс". Но "Справедливый курс" так и не прошел даже первого своего этапа.

    Large English-Russian phrasebook > a fair deal

  • 8 over a barrel

    разг.
    в невыгодном, затруднительном или беспомощном положении (обыкн. have smb. over a barrel поймать кого-л. врасплох) [первонач. амер.]

    Everybody in your ward knows you're one of my men. Thanks to you, I find myself right over a barrel in the middle of a close election. (E. O'Connor, ‘The Last Hurrah’, part II, ch. X) — Все в вашем районе знают, что вы один из моих людей. И вот благодаря вам я оказался в идиотском положении.

    Harry Truman had hoped to catch the Republicans over a barrel, (‘Time’) — Гарри Трумэн надеялся застигнуть республиканцев врасплох.

    Large English-Russian phrasebook > over a barrel

См. также в других словарях:

  • Трумэн Гарри — (Truman) (1884 1972), 33 й президент США (1945 53), от Демократической партии; вице президент в январе  апреле 1945. Отдал приказ об атомной бомбардировке Хиросимы и Нагасаки. Один из инициаторов создания НАТО. * * * ТРУМЭН Гарри ТРУМЭН Гарри… …   Энциклопедический словарь

  • Трумэн, Гарри — Гарри Трумэн Harry S. Truman …   Википедия

  • Гарри Трумэн (авианосец) — «Гарри Трумэн» USS Harry S. Truman (CVN 75) USS …   Википедия

  • Трумэн — (англ. Truman) английская фамилия. Известные носители: Трумэн, Бесс (1885 1982) жена 33 го президента США. Трумэн, Гарри (1884 1972) государственный деятель США, 33 й президент США в 1945 1953 годах, от Демократической партии. Трумэн, Тимати …   Википедия

  • ТРУМЭН (Truman) Гарри — (1884 1972) 33 й президент США (1945 53), от Демократической партии; вице президент с января апрель 1945. Отдал приказ об атомной бомбардировке Хиросимы и Нагасаки. Один из инициаторов создания НАТО (National Atlantic Treaty Organization, NATO) …   Большой Энциклопедический словарь

  • Трумэн Гарри — (1884 1972 гг.) президент США (1945 1953 гг.) от Демократической партии; вице президент в январе апреле 1945 г. Отдал приказ об атомной бомбардировке Хиросимы и Нагасаки. Один из инициаторов политики холодной войны. При нём (в 1950 г.) началась… …   Исторический словарь

  • Трумэн Гарри — Трумэн (Truman) Гарри С. (8.5.1884, Ламар, штат Миссури, ‒ 26.12.1972, Канзас Сити, штат Миссури), государственный деятель США. Родился в семье фермера. Был клерком, бухгалтером, фермером, совладельцем магазина. Участвовал в 1 й мировой войне… …   Большая советская энциклопедия

  • Трумэн, Гарри — (Truman) (1884 1972) американский государственный деятель. 33 й президент США (1945 53), от Демократической партии; вице президент с января апрель 1945. Отдал приказ об атомной бомбардировке Хиросимы и Нагасаки. Один из инициаторов создания НАТО… …   Политология. Словарь.

  • Трумэн Гарри С. — Трумэн Гарри С. (Truman, Harry S.) (1884 1972), 33 й президент США (1945 53). С 1935 по 1944 г. сенатор от Демократической партии, затем вице президент. После смерти Франклина Д. Рузвельта в 1945 г. автоматически занял пост президента. Во внутр.… …   Всемирная история

  • Трумэн, Бесс — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • ТРУМЭН Гарри — (Truman, Harry) ГАРРИ ТРУМЭН (1884 1972), 33 й президент США, родился близ Ламара (шт. Миссури) 8 мая 1884. Учился в школе в Индепенденсе (шт. Миссури), затем пытался поступить в военную академию в Уэст Пойнте, но не был принят из за плохого… …   Энциклопедия Кольера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»